时间:2024-01-14 21:46:50
译文年少的时候,歌楼上听雨,红烛盏盏,昏暗的灯光下罗帐轻盈。人到中年,在异地的小船上,看蒙蒙细雨,茫茫江面,水天一线,西风中,一只失群的孤雁阵阵哀鸣。而今人至暮年,两鬓斑白,独在僧庐下听细雨点点。想到人世的悲欢离合,似乎总是那样的无情,既然如此,又何必感慨呢?就任随那窗外的雨,在阶前点点滴滴直到天明。
注释虞美人:著名词牌之一。唐教坊曲。兹取两格,一为五十六字,上下片各两仄韵,两平韵。一为五十八字,上下片各两仄韵,三平韵。 昏:昏暗,罗帐:古代床上的纱幔。断雁:失群孤雁僧庐:僧寺,僧舍。星星:白发点点如星,形容白发很多。无情:无动于衷。一任:听凭。
蒋捷
猜您喜欢
秋风吹裂旧荷衣,自读离骚倚落晖。 已觉芦花洲渚冷,水天归雁着行飞。
约住山云倚断栏,云如秋薄与山环。 为山醉矣无山句,山不负予予负山。
老圃相传秋后菘,砖炉石铫一年冬。 宁知迟种迟于我,又见南薰上番风。
秋来何但食无鱼,老去宁须腹有书。 空洞略容君几辈,草泥郭索一从渠。
黄尘没马长安道,残酒初醒雪打窗。 客子惯眠芦苇岸,梦成孤桨泊寒江。