时间:2024-06-03 03:38:09
译文月宫的兔子寒蟾在悲泣这幽冷天色,云楼门窗半开月光斜照粉壁惨白。月亮像玉轮轧过露水沾湿了团光,在桂花香陌欣逢身带鸾佩的仙娥。俯视三座神山之下茫茫沧海桑田,世间千年变幻无常犹如急奔骏马。在月宫俯瞰中国,九州小得就像九个模糊的小点,那一汪海水清浅像是从杯中倾泻。
注释梦天:梦游天上。老兔寒蟾:神话传说中住在月宫里的动物。屈原《天问》中曾提到月中有兔。《淮南子·览冥训》中有后羿的妻子姮娥偷吃神药,飞入月宫变成蟾的故事。汉乐府《董逃行》中的“白兔捣药长跪虾蟆丸”,说的就是月中的白兔和蟾蜍。此句是说在一个幽冷的月夜,阴云四合,空中飘洒下阵阵寒雨,就像兔和蟾在哭泣。云楼句:忽然云层变幻,月亮的清白色的光斜穿过云隙,把云层映照得像海市蜃楼一样。玉轮句:月亮带着光晕,像被露水打湿了似的。鸾佩:雕刻着鸾凤的玉佩,此代指仙女。三山:指海上的三座神山蓬莱、方丈、瀛洲。这里却指东海上的三座山。走马:跑马。齐州:中州,即中国。《尚书·禹贡》言中国有九州。这两句说在月宫俯瞰中国,九州小得就像九个模糊的小点,而大海小得就像一杯水。泓:量词,指清水一道或一片。
李贺
猜您喜欢
黄屋见闻远,朱门富贵忙。 屠沽思报国,樵牧解谈王。 能转祸为福,毋令圣作狂。 草茅垂白叟,尚拟见时康。
南州通外国,浊海溷清波。 人以廉称少,官从辟奏多。 持身宜洁白,事上莫依阿。 话别无他语,留心政事科。
门巷规模古,田园气味长。 小桃红破萼,大麦绿衔芒。 稚犬迎来客,归牛带夕阳。 儒衣愧飘泊,相就说农桑。
长沙沙上寺,突兀古楼台。 四面水光合,一边山影来。 静分僧榻坐,晚趁钓船回。 明日重相约,前村访早梅。
元龙湖海士,参得石头禅。 卓笔翻千偈,住山今十年。 安心一丘壑,过眼几云烟。 莫笑拙庵拙,声名动九天。