腰缠万贯

发布时间:2024-06-03 03:37:03
腰缠万贯
拼音:yāo chán wàn guàn
英文:wallow in money
繁体:腰纏萬貫
解释:腰缠:随身携带;贯:钱串;古时穿钱用的绳索;一千文为贯。 形容钱财很多。
用法:动宾式;作定语、宾语;比喻钱财极多。
例子:如今他腰缠万贯,衣锦还乡,哪里还记得我们这帮穷哥儿们?
近义词:万贯家财、富埒王侯、家赀巨万
反义词:深无长物、囊空如洗、两手空空
辨析:腰缠万贯和“甲富天下”都“形容非常有钱财。”但腰缠万贯偏重于“腰缠”;一般指的是个别人较为富有;“甲富天下”偏重于“天下”;指“富有”的程度;还可指其他方面的程度。
正音:缠,不能读作“cán”。
出处:南朝·梁·殷芸《小说·吴蜀人》:“有客相从,各言所志,或愿为扬州刺史,或愿多赀财,或愿骑鹤上升。其一人曰:‘腰缠十万贯,骑鹤上扬州。’欲兼三者。”
成语故事:传说古代赵钱孙李四公子在扬州痩西湖畔饮酒谈志向,赵某说自己有幸结识朋友,但愿能混个扬州刺史。  孙某则想骑上红顶白羽的仙鹤去琼楼玉宇渡余生。  李某说要腰缠十万贯,骑鹤上扬州。  众人戏他性急喝不得热粥
猜您喜欢
搜索
唐诗三百首 | 小学古诗大全 | 初中古诗 | 高中古诗 | 古诗三百首 | 宋词三百首 | 李白诗词大全 | 今日古诗词

微信扫一扫

今日古诗词