出言不逊

发布时间:2024-06-03 05:31:18
出言不逊
拼音:chū yán bù xùn
英文:speak rudely
繁体:出言不遜
解释:言:话;说;出言:说话;逊:谦让;恭顺。说话不客气;没有礼貌。也作“出口不逊。”
用法:主谓式;作谓语、定语、状语;含贬义,指说话傲慢无礼出口伤。
例子:他出言不逊,当然不会受欢迎。
歇后语:盐井不出卤水
近义词:出口伤人、血口喷人、出言无状
反义词:谦厚有礼、彬彬有礼
正音:不,不能读作“bú”;逊,不能读作“sūn”。
谜语:诳;诤
出处:晋·陈寿《三国志·魏志·张郃传》:“图(郭图)惭,又更谮郃曰:‘郃快军败,出言不逊。’郃惧,乃归太祖。”
成语故事:张邰原是三国时袁绍手下的一员战将。  袁绍有一次与曹操在官渡大战。  袁绍派大将淳于琼督运粮草,屯积在乌巢。  曹操于是赶往乌巢袭击淳于琼。  张邰劝谏袁绍说:曹操兵士虽然比我军少,但都是精兵,万一 淳于琼守不住乌巢,就糟了,我以为应该派重兵支援乌巢。  袁绍的另一名大将郭图说:张邰说的不是好计策。  我看应该先 袭击曹操的大本营,这样,曹操一定会回去救援,乌巢之围便不救自解了。  张邰听了,不同意郭图的意见,说:曹操兵营易守难攻,不可能 很快攻下。  如果淳于琼被擒,我们断了粮草,就输定了。  袁绍觉得自己的兵力远胜于曹操,于是采取郭图的方案,只派遣小部队救援淳于琼,而用重兵攻打曹操的大本营。  曹操严密防守,袁绍无法将曹操的大本营攻破。  曹决袭击乌巢成功,用大火烧了袁绍屯在乌巢的粮草,这一来,袁绍的军心动摇、不战自败。  郭图知道这次失败是由于自己的计策不当造成的,便采取恶人 先告状的办法,向袁绍诬告说: 张邰对吃了败仗竟然幸灾乐祸,说话也很傲慢无礼。  张邰知道后,生怕袁绍迁怒于他,于是投奔曹操。  他对曹操说: 郭图对袁绍说我幸灾乐祸,出言不逊,我只能来投奔你了。  曹操说:你来投奔我,就像韩信投奔刘邦一样正确。
猜您喜欢
搜索
唐诗三百首 | 小学古诗大全 | 初中古诗 | 高中古诗 | 古诗三百首 | 宋词三百首 | 李白诗词大全 | 今日古诗词

微信扫一扫

今日古诗词