时间:2024-03-14 16:32:06
译文两岸青山夹着涌水,船顺水向东航行,东南子向的山谷开阔,涌水与黄河相通。稀疏的树木远在天边隐约可见,夕阳映照在汹涌的河水中忽暗忽明。想起了几年前出现在伊河边的孤零零村落,眼前是雨霁初晴,一只孤雁在朔风中向南子飞去。我要告诉在涌桥漫游的作官的朋友,我的心思就像不拴系的小船随波逐流。
注释巩:今河南巩县。涌:涌水。这里的巩涌,即是指巩县涌河注入黄河处。豁:大洞,此指两山交界处的深谷。大河:指黄河。依微:依稀,因距离遥远而模糊不清的样子。乱流:指众多的河流。伊岸:伊水畔。桥:涌阳涌河上之天津桥。游宦侣:在外地作官的朋友。扁舟:小船。
韦应物于大历八年(773)秋冬之间,曾南下江淮,准备到广陵(今江苏扬州)去谋事。在广陵盘桓了八九个月,一事无成,于大历九年(774)秋天,怀着怅然若失的心情北归,在淮水边上遇见了过去在洛阳耐的同僚李主簿,写下了这首七律名篇。
这首诗是作者由洛水入黄河之际的即景抒怀之作,寄给他从前在洛阳县丞时的僚友。
唐德宗建中四年(783),韦应物自尚书比部员外郎出为滁州刺史。他先从长安到洛阳,由洛水乘舟经巩县入黄河,再沿河东下赴滁州。途中作此诗,寄给他任洛阳县丞时的同僚。
“夹水”二句:沿洛水向东,两岸青山起伏不断:至东南山口豁然开朗,便进入黄河了。
“寒树”二句:顺河而望,遥远的天边隐约可见几株树木在寒风中摇曳;夕阳映照着汹涌的水波,忽明忽暗地闪烁不定。
“孤村”二句:自经安史之乱,到处田园萧瑟。伊水岸边,几年来只见一座孤零零的山村;雨后初晴,一只孤雁在呼啸的北风中盘旋而下。
“为报”二句:此诗是为了告知洛阳仕宦的朋友,我的心正像这不系之舟一样,在仕途上任其自然,以虚静无为的态度施政于民。扁舟不系:《庄子.列御寇》:“泛若不系之舟。”表示不为功利所牵累。
诗人:韦应物
猜您喜欢
先生谁解与传神,写向吾诗似亦亲。 文字老坡真学士,丰姿太白谪仙人。 明庭瑞彩陈圭璧,治世奇祥出凤麟。 一道澄清非所浼,湖山暂此岸纶巾。
江南民,诚可怜,疫疠更兼烽火然。军旅屯驻数百万,米粟斗直三十千。 去年奔走不种田,今年远丁差戍边。老羸饥饿转沟壑,贫富徭役穷熬煎。 豺狼左右虎后先,况尔不肯行楮钱。楮钱不行生祸愆,官司立法各用权。 生民自此多迍邅。君不见海东风起浪拍天,海中十载无渔船; 又不见淮南格斗血满川,淮北万里无人烟。通都大吧尽变迁,新鬼旧鬼皆衔冤。 今上圣明宰相贤,政如日月开尧天。大布德泽清八埏,百辟忠义何以言? 捐生弃死非徒然,我在畎亩心拳拳。无能与尔扶颠连,老眼迸泪如飞泉。
燕山二月已春酣,官柳霏烟水映蓝。 屋角疏花红自好,相看终不是江南。
幽卧寒岩不记年,饱看山月听风泉。 舒忧正得琴三叠,玩意惟凭易一编。 误落尘中乖夙尚,却思洞里付真传。 封章倘幸天从欲,便解铜符谢絷骞。
古堤多长榆,落荚鹅眼小。 其下迅黄流,其上鸣黄鸟。 安知舟中人,黑鬓日已少。 千里归大梁,玉笙闻䆗窕。 终朝不成曲,幽响在林表。 莫羡沙路行,金鞭驰袅袅。