时间:2024-03-13 00:42:51
译文两人常常在一起,志趣心境不同类。一人每天独昏醉,一人清醒常年岁。醒者醉者相视笑,对话互相不领会。浅陋拘泥多愚蠢,自然放纵较聪慧。转告正在畅饮者,日落秉烛当欢醉。
注释同止:在一起,同一处。取舍:采取和舍弃,选择。邈异境:境界截然不同。领:领会,理解。规规:浅陋拘泥的样子。兀(wù)傲:倔强而有锋芒。差(chā):比较,尚,略。颖:才能秀出,聪敏。酣中客:正在畅饮的人。
诗人:陶渊明
猜您喜欢
山野低回落雁斜,炊烟茅屋起平沙。 橹声归去浪痕浅,摇动一滩红蓼花。
碧花翠蔓引牵牛,丛竹黄葵意更幽。 不用田畴三日雨,已输䆉稏十分秋。
初惊鹤瘦不可识,旋觉云归无处寻。 三过门间老病死,一弹指顷去来今。 存亡惯见浑无泪,乡井难忘尚有心。 欲向钱塘访圆泽,葛洪川畔待秋深。
小雨江天倍渺茫,翩然有客度鸣榔。 坐来知己忘觞薄,话到英雄看剑长。 残角分明悲渤海,孤篷辗转忆潇湘。 相怜身世真飘泊,岂为春风欲断肠!
直言濒死荷戈馀,社稷犹思再扫除。 指佞朝廷惟汲黯,存亡时势异申胥。 秋来草没宫门路,夜半镫寒屋漏书。 要识艰危成节概,不随流俗在平居。