时间:2024-06-03 03:45:07
译文元宵时节,到处都能碰到盛装打扮的游人,大街小巷到处在舞弄着花灯,孩童们互相追逐打闹。我这个穿着朴素长衫的读书人做什么呢?也在游人欢声笑语的气氛中赏灯猜谜。
注释京都:指汴京。今属河南开封。元夕:元宵,正月十五日晚上。袨(xuàn)服:盛服,艳服,漂亮的衣服。华妆:华贵的妆容。着处:到处。闹:玩耍嬉闹。长衫:读书人多穿着长衫。何为:为何,做什么。
诗中描写了金代京都元宵佳节人山人海,人们盛装出游的欢快气氛。全诗浅白如话却富有情趣,用短短的诗句,表达了诗人在节日的欢乐之情。
开头两句写京都元夕的热闹场面,“袨服华妆”写出了游人们穿着鲜明华丽,“六街灯火”写出了大街小巷到处在舞弄着花灯的景象,前两句用元夕日,街上的人们的装束和举动反衬了汴京一派繁华、升平的气象,也为下文诗人这个穿着长衫的读书人都外出游玩,沉醉在游人的欢声笑语,抒发情感作铺垫。
而三句一转,用“长衫”对“炫服华妆”,写到自己竟然也随游人追欢逐乐。一个隐晦的发问,包含着辛酸的自嘲,严峻的自责,同时也是对前面所铺叙的场景的否定。表现了诗人对此时金朝的偏安处境的嘲讽,也表达了对繁华背后危机的担忧。
此诗展现了游人在元宵节游玩的景象,写出了元夕夜的盛世繁华,手法上,用乐景抒哀愤之情,长衫和炫服华妆的对比,含蓄动人,意味深长。
公元1225年,即金哀宗正大二年,当时诗人家住登封县,他自己在汴京任国史院编修官,来往于汴京与登封之间。这年他在汴京度元夕,看到元夕之时京都的繁华,写下了这首诗。
诗人:元好问
猜您喜欢
贫何所恶贱何羞,寓物无心任去留。 尚有可人同臭味,足相闲处与交游。 衔杯痛饮真吾事,插架多书不外求。 颇欲买邻今已晚,石田茅屋仗谁谋。
恻恻重恻恻,舟舵动行色。 岁晚念尊亲,华亭有归客。 琴清孤月白,酒尽众山碧。 楼阁倚高寒,江空帆影侧。
老人甲子难计论,耳中白毛三十根。 钓鱼几年如一日,船舷数寸青苔痕。 人生性命必归止,精魂伤夫向流水。 月如钩在轮影中,风似人来?声里。 蒲叶高低没钓矶,破舟仍系绿杨枝。 水流不为人流去,鱼乐宁知人乐时。 土龛门前一行柳,独引青丝织鱼笱。 柳花漠漠飞复飞,鱼笱如今落谁手。 余嗟老人多悲辛,老人昔日伤几人。 人情相掩且相叹,不喜河头秋与春。
久出天魔境,胡为疟鬼来。 亦知无妄疾,毕竟不为灾。 引睡须书卷,支羸赖粥杯。 微风起秋色,樽酒亦时开。
铿锵国风始,孰云堕微茫。 祇今寂寥中,满耳犹洋洋。 聋俗自无闻,此音初不亡。