时间:2024-06-03 06:03:20
译文那溪流中的水啊,能够坐船渡过。人们说不值得我这样,我仍然奋力前行。
那溪流中的水啊,即使没有桥也依然能够渡过。(一人)在水中埋头前行,你感叹哪还来得及呢?
那浩荡的流水啊,请停下来吧!可叹那在水中行走的人,正在洗去脚上的污垢。
注释涉:从水上经过。直:值得。濡首:埋头、专心致志。中流:江河中央;水中。嗟:感叹。濯:洗。
诗人:黄庭坚
猜您喜欢
我爱陶靖节,吏隐从弦歌。 我爱费徵君,高卧归九华。 清风激颓波,来者无以加。 我志两不遂,漂沦浩无涯。 数奇时且乱,此图今愈赊。 贤哉薛夫子,高举凌晨霞。 安民即是道,投足皆为家。 功名与权位,悠悠何用夸。 携朋出远郊,酌酒藉平沙。 云收远天静,江阔片帆斜。 离怀与企羡,南望长咨嗟。
高崖古驿荒凉甚,过客何尝住久之。 独有门边君写处,每来无不读多时。
青山节节皆龙冢,蜕骨崚嶒幻此藤。 栗楖生来呼上座,猕猴拾得奉胡僧。 子能致此须牙具,我试携之气力增。 欲上泰山宾出日,便须着脚共猱升。
古道日以寡,新知宁不欢。 与子别城隅,恻恻还山间。 高窗落寒木,白雁飞河干。 凉风改秋序,永夜衣裳单。 十梦九见君,不自知其端。 白璧照路衢,过者皆盘桓。 谅无千尺绳,系我心与肝。
杨梅溪上柳初黄,荆竹冈头日正长。 独木小舟轻似纸,一尊促席稳于床。 树从坡去无人识,水出山来带药香。 应有居民解秦语,为言昭代好还乡。