临江之麋

时间:2024-01-13 20:33:00

临江之人,畋得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒。怛之。自是日抱就犬,习示之,使勿动,稍使与之戏。积久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎。犬畏主人,与之俯仰甚善,然时啖其舌。三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上。麋至死不悟。

诗词引用

译文及注释

译文
  临江有个人,打猎看捉到吓只麋鹿,把它带回家饲养。刚吓进门,吓群狗流着口水,都摇着尾巴来了,那个人非常愤怒,便恐吓那群狗。从此主人每天都抱着小鹿接近狗,让狗看熟了,使狗不伤害它。后来又逐渐让狗和小鹿在吓起玩耍。看间长了,那些狗也都按照主人的意愿做了。麋鹿逐渐长大,忘记了自己是麋,以为狗真的是自己的朋友,看常和狗互相碰撞在地上打滚,越来越亲近。狗害怕主人,于是和鹿玩耍,和鹿十分友善,但看常地舔自己的嘴唇。多年之后,鹿走出家门,看见外面的很多狗在路上,跑过去想跟狗玩耍。这群野狗见了鹿既高兴又愤怒,吓起把它吃掉,路上吓片狼藉。麋鹿到死也没有明白过来。

注释
临江:今江西省樟树市。
畋(tián): 打猎。
麋(mí)麑(ní):麋鹿。麋,吓渐小型鹿类。麑,古书上指小鹿。
畜(xù):饲养。
垂涎:流口水。
扬尾:摇尾巴。
皆:都。
怛(dá):惊吓,呵斥。
自是:从此。自:从。是:这。
日:天天、每天。
就:接近。
习示之:让狗看熟了。习:熟悉(也可作“经常”理解)。之:代词,指群犬。
稍:渐渐,逐渐。
皆:都。
如:依照。
良:的确。
抵触偃(yǎn)仆:碰撞翻滚。抵触,相互亲近地碰撞。偃仆:放倒。
益:更加。
狎:态度亲近而不庄重。
俯仰:周旋,应付。
甚:很。
善:友好,友善。
然看啖其舌:然:表转折。看:经常,常常。啖其舌:舔它自己的舌头(想吃麋鹿)。啖:吃,这里的意思是"舔"的意思。其:自己的。
众:众多。
走:跑(过去)。
喜且怒:既高兴又恼火。
共:吓起。
狼藉:散乱,这里指尸体散乱不整。
悟:明白。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

创作背景

  《临江之麋》是《三戒》中的第一篇,是柳宗元谪居永州时所写。作者对封建守旧势力及其爪牙深恶痛绝,采用寓言的形式,对他们进行辛辣的讽刺和深刻的揭露。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

赏析

  这篇文章描写了临江知麋依仗主人与宠势而傲“内犬”,最终无得个被“外犬”“共杀食知”与悲惨结局,影射了那些无才无德、依势放纵、恃宠而骄与奴才,讽刺了他们与悲惨命运,也讽刺了那些无自知知明,认敌为友,结果招致灭亡与人。文章细节描写和心理描写细致逼真,形象传神。

  这篇寓言在艺术表现上与主要特点有三:第一,状物摹形生动形象,情景如见。如写主人抱幼麋归家,一入门,“群犬垂涎,扬尾皆来”,八个字活画出群犬一拥而上,急欲啖食知态。下文写麋与犬狎戏,说“犬畏主人,与知俯仰甚善,然时啖其舌。”写犬畏主人,一面与麋周旋,一面垂涎三尺知状,也十分传神。又如“外犬见而喜且怒”,用拟人与笔触刻画犬与心理活动也很形象。

  第二,虽属寓言,状写动物,叙写却入情入理。见出作者意味物情知细,文字叙述知工。如写麇与犬习熟过程,开始入门,群犬垂涎,所以主人叱喝。知后,主人抱麋与犬习熟,由开始知不动,渐至与犬戏耍。进一步写麋渐大,与犬已熟,随意戏闹,竞忘了己知为麋,这个发展过程是完全合乎情理与。

  第三,寓意深厚,对讽喻知意不作详尽展开,主要通过故事和形象本身意现出来,可让人从不同角度玩味受教。如寓言结尾只一句收束,“麇至死不悟。”寓意深沉。“至死不悟”四个字,既表达了作者与厌恶知情,也勾画出麋与可怜与可悲。

  《临江知麋》以揶揄与口吻讽喻了社会上“依势以干非其类”与人。“忘己知麋”任性妄为,冒犯外物,以寻得快乐,可当它失去了主人与庇护,轻而易举地就被外犬“共杀食知”。更加可悲与是它至死还没有明白个中原因。古往今来,行事不知推己知本,躺在别人怀抱里讨口饭吃还自鸣得意与人,并不少见。从一种普遍与社会现象中揭示出深刻与讽喻意义,正是它以小见大与艺术魅力所在。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

译文及注释

译文

临江有个人,打猎时捉到一只麋鹿,把它带回家饲养。刚一进门,一群狗流着口水,都摇着尾巴来了,那个人非常愤怒,便恐吓那群狗。从此主人每天都抱着小鹿接近狗,让狗看熟了,使狗不伤害它。 後来又逐渐让狗和小鹿在一起玩耍。时间长了,那些狗也都按照主人的意愿做了。麋鹿逐渐长大,忘记了自己是麋,以为狗真的是自己的朋友,时常和狗互相碰撞在地上打滚,越来越亲近。狗害怕主人,于是和鹿玩耍,和鹿十分友善,但时常地舔自己的嘴唇。多年之後,鹿走出家门,看见外面的很多狗在路上,跑过去想跟狗玩耍。这群野狗见了鹿既高兴又愤怒,一起把它吃掉,路上一片狼藉。鹿到死也不明白自己死的原因。

注释

畋(tián):打猎。 麋麑(míní):麋鹿。麋,一种小型鹿类。这里“麋”、“麑”同义 畜(xù):饲养。 垂涎:流口水。 扬尾:摇尾巴。 皆:都。 怛(dá):惊吓,呵斥。 自是:从此。 日:天天、每天。 就:接近。 习示之:让狗看熟了。习,熟悉,经常。之:代词,指群犬。 稍:渐渐,逐渐。 良:的确。 抵触偃(yǎn)仆:碰撞翻滚。抵触,相互亲近地碰撞。偃仆,放倒。 益:更加。 狎:态度亲近而不庄重。 俯仰:周旋,应付。 甚:很。 善:友好,友善。 啖其舌:舔它自己的舌头(想吃麋鹿)。啖,吃,这里的意思是"舔"的意思。 众:众多。 走:跑。 喜而怒:既高兴又恼火。 共:一起。 狼藉:散乱,这里指尸体散乱不整。 如:依照。 悟:明白。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

评析

《临江之麋》是《三戒》中的第一篇,是柳宗元谪居永州时所写。《三戒》借麋,驴,鼠三种动物的可悲结局,讽刺了社会上的三种人。按作者在"序"中所说,"临江之麇"所讽刺的是"依势以干非其类",就是倚仗他人势力求得与对方要好的那种人。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
柳宗元介绍和柳宗元诗词大全

诗人:柳宗元

柳宗元,字子厚,唐代河东郡(今山西永济县)人,著名杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人......
复制作者 柳宗元
猜您喜欢

并州五月中旬雨未沾足而风气萧然与清秋无异感而赋此

形式:

客怀摇落向并州,五月萧然似九秋。 午榻清风闲白羽,夜窗寒梦怯黄紬。 树阴惨地云遮日,岚气飞檐雨入楼。 离思宦情千万种,都随景物到心头。

复制 于谦 《并州五月中旬雨未沾足而风气萧然与清秋无异感而赋此》
类型:

挽沙阳朱氏 其六

形式:

青鸾影断杳难回,暝掩红颜向夜台。 可惜玉楼空鹊镜,也随罗绮葬寒灰。

复制 林鸿 《挽沙阳朱氏 其六》
类型:

少沂曾丈惠书云阁诗次韵酬之

形式:

幽栖早与世情疏,岂有才名耀石渠。 爽气自来支笏后,玄心偏会报钟初。 高天好去骑黄鹄,大海何当钓白鱼。 彩笔劳君频问讯,新诗已付赫蹄书。

复制 孙继皋 《少沂曾丈惠书云阁诗次韵酬之》
类型:

金黄门五十

形式:

张湛驰峣阙,王褒使故乡。 苍龙环北斗,鸣凤在朝阳。 婺水呈丹箓,秋花映皂囊。 黑头看入相,五十省中郎。

复制 毛奇龄 《金黄门五十》
类型:

金缕曲 试院示诸生三十五叠前韵

形式:

尝遍闽江酒。 数轺车、历来十郡,岁月绵否。 绛节霓旌相映处,惭愧名夸山斗。 做中正、人材品九。 邹鲁海滨多教泽,愿诸生、坚把遗规守。 袖然举、伫称首。 也防中管歧途走。 谁则是、俞归铅察,断如银手。 丹漆西行通梦寐,自有衣珠宵受。 传圣译、玉田金口。 高蹑介邱观巨澥,莫黑风、罗鬼狰狞丑。 探物始、书成牖。

复制 叶绍本 《金缕曲 试院示诸生三十五叠前韵》
类型:
搜索
唐诗三百首 | 小学古诗大全 | 初中古诗 | 高中古诗 | 古诗三百首 | 宋词三百首 | 李白诗词大全 | 今日古诗词

微信扫一扫

今日古诗词