时间:2023-12-07 10:10:16
译文为国为民,我鞠躬尽瘁、沥血呕心,求来了这一场雨,宝贵得如玉如金。老百姓空盼了好几年,今天终于把大地滋润。干枯的庄稼绿色新。春天回来了,使万物欣欣,令我高兴;逃荒的百姓,仍颠沛流离,使我遗恨。老百姓呆不住了便抛家别业,灾民们受不了时才离乡背井。我恨不得把遍地野草都变成茂密的庄稼,让河底沙石都化做澄黄的金珠。直到家家户户都生活得富足,我也算没有糟踏国家的俸禄。眼睁睁看着天灾成害无所助,让我只急得白发长满了头颅。多谢老天爷的扶持帮助,老百姓从此没有哀叹处。但愿这大雨一连三天不停住,哪怕下得街道成了五大湖、大水淹没了所有大路,也还洗不尽老百姓这几年受过的苦!
注释祈雨:古代人们祈求天神或龙王降雨的迷信仪式。值玉值金:形容雨水的珍贵。沾濡(zhan ru),浸润,浸湿。省:通“醒”。焦枯:指被干旱焦枯的庄稼。恨流民尚在途:指雨后旱象初解,但灾民还在外乡流浪逃荒,作者心中引为憾事。当不的:挡不住。翻腾:这里是变成的意思。菽(shu)粟:豆类和谷类。天禄:朝廷给的俸禄(薪水)。没是处:束手无策,不知如何是好。雪满头颅:愁白了头发。赤子:指平民百姓。罢叹叶:再不必为久旰不雨叹息了。霖霪(yin):长时间的透雨。渰(yan):同“淹”。九衢:街道。犹自:依然。
作者官居高位时直言敢谏、与时不合,便中流涌退、回家隐居。朝廷几次征召,他都不出来。但为了关中百姓大旱之苦,他却高龄出仕。他把自己的钱拿出来救济灾民,夜晚向天祈祷,白天出外赈灾,整日辛劳,有时因念百姓疾苦而痛哭不已,四个月后便病倒去世了。关中一带百姓哀痛如失父母。作者因此受到人民的景仰和赞扬,被历史公认为好官。
好官为百姓而死,坏官把百姓整死。因此中国人有赞扬好官的传统。但好官确实太少了,而且越来越少。
人民永远记得为他们而死的好官,但也不会忘记整死无辜百姓的坏官,因为他们还要亲手把其中最坏的钉到历史的耻辱柱上去。
套曲 〔一枝花〕《咏喜雨》,是他在陕西救灾时所作,比较真 实地反映了灾区人民流离失所的悲惨生活。在元代散曲中这些作品是难能可贵的。
久旱逢雨的喜悦心情,表现其对农业生产和百姓的关心。感情深挚,语言朴实无华。丰富的想象、大胆的夸张和形象的比喻的运用,为作品增色不少,艺术效果尤为显著。
诗人:张养浩
猜您喜欢
草堂何处试徘徊,见说遗踪向此开。 蟾桂自归三径后,鹤书曾降九天来。 白云事迹依前在,青琐光阴竟不回。 尽夕为君思曩日,野泉呜咽路莓苔。
越绝衣冠已入胡,年来故老尽瞻乌; 吹箫江上虹谁变,栖甲山中月自孤。 似我须眉还戴汉,多君姓字欲逃吴! 群豪独有朱家在,犹向西京结客无?
画栋雕甍越岭前,抠趋名迹俨群贤。 宫墙百尺星辰聚,俎豆千龄日月悬。 绝学龟凫留正统,遗经龙马识真传。 衣冠夹路甘棠化,绝胜文翁治蜀年。
疲薾违时好,归来践夙欢。 田园深自托,朋旧肯相宽。 挂壁寻耕耒,刈林选钓竿。 亦知身寂寞,长冀赏心观。
城门人迹没蒿莱,城上青山四面开。 土物只看鹦鹉卖,邑人空说凤凰来。 三年簿领心如水,十岁儿童瘿似杯。 赋得诗成写厓石,欲留姓字刻苍苔。